about
中世北西ヨーロッパで発展した宗教的伝統の証
フランドル地方のベギン会の建物は、中世に北西ヨーロッパで発展したベギン会の文化的伝統を伝える証です。ベギン会とは、独身または寡婦の女性たちが、世俗から隠退することなく、神に献身する生活に入った集団を指します。彼女たちは13世紀に、精神的および物質的な必要性を満たすためにベギン会館(ベギナージュ)という閉鎖的なコミュニティを設立しました。ベギン会の建物群は、世俗的な価値と修道院的な価値を組み合わせた、中世の宗教運動に関連する建築アンサンブルの優れた例となっています。
フランドル特有の様式による独特な空間構成
家屋、教会、付属の建物、そして緑地帯から構成され、都市または農村に由来する空間構想に基づいて配置されています。この建物群は、都市計画と農村計画の優れた物理的特徴を示しており、宗教的な建築と伝統的な建築の組み合わせが、フランドル地域特有のスタイルで表現されています。これらは、過去と同様に静寂の隠れ家と見なされており、コミュニティと個性の尊重が見事に調和したユートピア的な雰囲気を醸し出した独特の雰囲気を保っています。
現代まで受け継がれる平和な生活様式の場所
この建物群を構成する13のベギン会の建物は、歴史的および建築的な発展と保存状態に基づいて選定され、最も代表的な遺構です。第一次世界大戦と第二次世界大戦で被害を受けたものも多いですが、教会や礼拝堂、通りや広場、共同住宅や個人住宅といった構成を維持しています。ベギン会運動自体は終焉しましたが、ほとんどのベギン会の建物は、コミュニティとプライベートな生活が融合したライフスタイルに適した平和な場所として、現在も求められ続けています。
アクセス
ブルージュのベギン会修道院へはブルージュ中央駅から徒歩約15分。
執筆協力者PROFILE
福島県出身。世界遺産や絶景、離島などを求め、国内に留まらず70カ国以上を旅するほどの旅好き。普段は上場企業の会社員として働きながらトラベルライターや小笠原諸島のアンバサダーなど、世界遺産や旅を軸に多岐にわたり活動を行っている。
アクセス
ブルージュのベギン会修道院へはブルージュ中央駅から徒歩約15分。
執筆協力者PROFILE
福島県出身。世界遺産や絶景、離島などを求め、国内に留まらず70カ国以上を旅するほどの旅好き。普段は上場企業の会社員として働きながらトラベルライターや小笠原諸島のアンバサダーなど、世界遺産や旅を軸に多岐にわたり活動を行っている。
Similar Heritage
特徴が似た遺産を探す